Poznaliśmy nominowanych do 9 edycji Nagrody im. Ryszarda Kapuścińskiego za Reportaż Literacki. Na liście znalazły się dzieła sześciu autorów z Polski oraz czterech zagranicznych.
Listę książek nominowanych do Nagrody im. Ryszarda Kapuścińskiego za Reportaż Literacki podano dzisiaj na specjalnej konferencji w Starej Prochowni. Na spotkaniu poprowadzonym przez Bożenę Dudko pojawili się m.in. Tomasz Thun-Janowski, czyli dyrektor Biura Kultury m.st. Warszawy oraz Vera Verdiani, włoska tłumaczka Ryszarda Kapuścińskiego.
Wybrano 10 książek z 99 zgłoszonych do nagrody.
Nominacje - Polska:
- reportaż śledczy o warszawskiej reprywatyzacji Iwony Szpali i Małgorzaty Zubik;
- portret Petersburga Joanny Czeczott;
- biografia Ireny Sendlerowej Anny Bikont;
- opowieść o mieszczańskim Poznaniu Marcina Kąckiego;
- reportaż historyczny o polskich obozach koncentracyjnych Marka Łuszczyny;
- nadwiślański kapitalizm drugiej dekady XXI w. opisany przez debiutantkę Olgę Gitkiewicz.
Nominacje - zagranica:
- Niemiec Wolfgang Bauer (piszący o uczennicach porwanych przez Boko Haram);
- Brytyjczyk Ben Rawlence (piszący o największym na świecie obozie dla uchodźców na granicy Kenii z Somalią);
- Szwajcar Sacha Batthyany (tropiący rodzinną historię z masakrą na zamku Rechnitz w tle);
- prof. Arlie Russel Hochschild - specjalistka od amerykańskiej prawicy, której książki przetłumaczono na 16 języków.
Jury, w którego skład wchodzą Dorota Danielewicz, Magdalena Grochowska, Mariusz Kalinowski i Katarzyna Nowak, wskazując nominacje, wybierało spośród 53 książek z łącznie 99 zgłoszonych do konkursu. Tytuły nadesłało aż 29 wydawnictw.
W kwietniu lista nominowanych zostanie zawężona do 5 książek. Laureata organizator ogłosi w maju, podczas Warszawskich Targów Książki. Za pierwsze miejsce przewidziano nagrodę w wysokości 50 tys. zł. Oprócz tego jest też dodatkowa nagroda w wysokości 15 zł za najlepszy przekład roku.
Nagroda Translatorska dla Tłumaczy Ryszarda Kapuścińskiego.
Ceremonia, podczas której zostanie wręczona nagroda dla tłumaczy, odbędzie się w niedzielę 4 marca w Teatrze na Woli. Akurat tego dnia wypada 86. rocznica urodzin Ryszarda Kapuścińskiego, czyli najczęściej tłumaczonego na inne języki polskiego pisarza obok Stanisława Lema.
W imprezie mogą wziąć udział wszyscy chętni, aczkolwiek ze względu na ograniczoną liczbę miejsc organizator prosi o potwierdzenie obecności do 2 marca poprzez wysłanie wiadomości na adres urodziny.kapuscinskiego@gmail.com lub telefonicznie na numer 795 328 778 w godz. 17–18.
Dotychczasowi laureaci Nagrody im. Ryszarda Kapuścińskiego za Reportaż Literacki:
- 2010: Jean Hatzfeld za „Strategię antylop” i tłumacz Jacek Giszczak;
- 2011: Swietłana Aleksijewicz za „Wojna nie ma w sobie nic z kobiety” i tłumacz Jerzy Czech;
- 2012: Liao Yiwu za „Prowadzącego umarłych” i tłumacze: Wen Huang i Agnieszka Pokojska;
- 2013: Ed Vulliamy za „Ameksykę” i tłumacz Janusz Ochab;
- 2014: Elisabeth Åsbrink za książkę „W Lesie Wiedeńskim wciąż szumią drzewa” i tłumaczka Irena Kowadło-Przedmojska;
- 2015: Swietłana Aleksijewicz za książkę „Czasy secondhand. Koniec czerwonego człowieka” i tłumacz Jerzy Czech oraz Michał Olszewski za „Najlepsze buty na świecie”, a także tłumacz Mariusz Kalinowski za przekład „Krótkiego przystanku w drodze z Auschwitz” Görana Rosenberga;
- 2016: Paweł P. Reszka za „Diabła i tabliczkę czekolady”;
- 2017: Rana Dasgupta za „Delhi. Stolica ze złota i snu”.